BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Masażer do stóp

KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Masażer do stóp BALANCE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE w formacie PDF.

📄 45 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - page 25
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Masażer do stóp w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - BALANCE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA marki BALANCE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

Nalezy zachować niniejsza instrukcję do poźniejszego korzystania - i przybekazuć ja ewentualnie osobom trzechim razem z urzadzeniem!

Wskazówki bezpieczewska

Aby uniknac zagrozenia dla zycia przyze porazenie pradem elektrycznym:

  • Naleź zworcie uwage, aby kabel sieciowy nie zostaw zwilżony lubzmoczony podczas pracy. Kabel uładac w taki spośob, abyNie zostaw on zakleszczyonlub uszkodzony.
  • Jeżeli kabel sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, naleź przy przech ponownym użyciem urȩzdenia zlecić serwisowej ich wymiane.
  • Przed napelnianiem urzadzenia woda, wymienianiem akcesoriów lub czyszczemen naleź zawsze wyciag-nać wtyczke z sieci.
  • Urzadzenia{nalezy uzywac tylko w suchych pomieszczeniach, nie na zewnatrz.

Aby zapobiec niebezpieczeniawu pożaru i obrażen:

Uzywać tylko oryginalnych akcesiorów do urzadzenia. Inne czȩci mogaNie byc ewentualnie wystarczajco bezpieczne.
- Nie pozwalać daneciom i osobom ułomnym obchodźć są z urzadzeniem bez nadzoru, gdyż mogą one nie być w stanie ocenić ewentualnych zagrożć.
- Przed użyciem kapieli do stop naleź skonsultować są z lekarzem, jejeli cierpią Państwo na zapalenie zymi, stan zapalny zylaków, obręki lub wysypkę na nogach.
- Naleź zachować ostrożnosć, są Państwo niedrażcie na goraco. Moga Państwo ewentualnie nie spostręc, na ile nagrzeje są podstawka pod stopy.

Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia:

  • Nie stawać na urzadzeniu do kapieli stop. Naleź go uzywać tylko na siedźaco.
  • Nie naleźny uzywać urzadzenia do kapieli stop przyczemer od zastęcze sąsiem prębędziane do pracy ciąglej. Przed ponownym uzyciem prosze pozwolnic na wystarczajace ostygniecie urzadzenia.
  • Nie uzywać pieniąch dodatków do kapieli. W handlu SPECIALYZNYM dostepne są dodatki kapielowe,{nadaźace są do urzadzeń do kapieli stop.

1. Przeznaczenia

To urzadzenie do kapieli stop przyznaczone jest do zastosowan prywatnych w domu. Słwy ono wyłącznie do kapieli i maszu stop.

Urzadzenia nie nada są doźadnych innych celów. Nie przywidziano go do zastosowania w lecznictwie i terapii lub dozasosowan profesjonalnych.

2. Zakres dostawy

1 Urzadzenie do kapieli stóp (rys. A)

Wymienne wiktadki do podstawki pod stopy (rys. B):

2 dwie rolki do masazu
3 dwie wiktadki do akupresury

Wymienne wiktadki masażowe do masazu punktowego (rys. C):

palcowey element do masazu
element do maszu akupresura
element do masazu rolkowego

Instrukcja obslugi i karta gwarancyjna

PL

3. Dane techniczne

Napięcie znamionowe: 220-240 V / ~50 Hz
Moc znamionowa: 106 W

4. Funktione urzadzenia do kapieli stop

To urzadzenie do kapieli stop wyposazone jest w trzy funkcie, z którychdoğan korystać w rożnych kombinacjach:

  1. Musowanie: Powietrze wypłwajace z dysz powietrznych powoduje powstawanie pescherzyków powietrza, które przyjemnie i delikatnie masuju stopy.
  2. Ciepto: Podkładka pod stopy nagrzews i zapewnia w ten sposob stała temperatur wody.
  3. Masaž: Na skutek wibraci posiadajacamaţe grzybki masujace podkładka podstopy powoduje przyjemny efekt masazu.

5. Obsługa

Ustawianie

Ustawic urzadzenie do kapieli stop na podłodze przyd krzeslem.
Ustawic przyȩcznik fungcyjny na (WYt.).

Zalożyc wiktadki dla podstawki pod stopy

Wybrać wiktadki dla podstawki pod stopy.
Dla dodatkowej punktowego masaźustop naleź zastosówn roli do masaź.
Dla delikatnego masazu wibracyjngo nalezy zastosowac wkladki do akupresuryz grzybkami.

Wlozyc wiktadki do przewidzianych dla nich wyciec w podstawce pod stopy. Wyciecia i wiktadki majoroznaczenia „L" dla lewej i „R" dla prawej.

Zakladanie wiktadek do masazu

Wybrać wiktadkę masañowej dla masȩu punktowego.
4 Palcowy element do masazu: do masazu stop, ma 4 palce.
Element do masazu akupresura: do masazu stop Shiatsu (azjatycki masaz przyz naciskanie palcami).
Rolkowy przyrzad masujacy: stymulajcy rolujacy masaz podeszw stop dla odprezenia stop.
Wtozyk wiktadke do masazu w wycie na podwyzseniu pomiedzy obom podkadjkami pod stopy.

Napelnic wode

Ostrzeżenie!

NiebepezcieNSTwo porazenia pradem elektrycznym!

  • Mise z woda nalezy napelniać tylko do znacznika „MAX". Inaczej moziwe jest przy wody przy kapieli musujucej.
    Urzadzenie podłaczać do sieci elektrycznej dopiero po napeltnieniu woda.
    Mise na wode mozna napelniac ciepla lub zimna woda.

Wskazówka: Funkcjaogrzewania nie sązy do nagrzewania zimnej wody. Ma ona utrzymywać temperaturę napelnionej wody.

Można dodatkowo zastosówne specjalne dodatki do kapieli. Nie naleź y jejnek uzywać pieniących dodatków do kapieli.

PL

Włuczanie

Ostrzeżenie!

  • Nie podłaczać urzadzenia do kapieli stop, jeźeli major Państwo w nim stopy.
    Wetknac wtyczke sieciowa do gniazdka.
    Us)iśc wygodnie na krzesle. Jeszcze nie wstawiać stop do urzadzenia!
    Ustawic przyȩcznik funkcyjny na wymagan kombinacje.

Opisane funkcjpe mozna wączać w natestepujczyk kombinacjach:

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Ostrzeżenie! - 1
Masaż + ciepló + musowanie

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Ostrzeżenie! - 2
WYL.

Wstawic stopy do naczynia z woda.
W trakcie kapieli besoin naprzemian masować podeszwy stop na władkach do maszu.

Uwaga: Nie przykraczać maksymalnégo czasu pracy urzadzenia, wynoszcęgo 20 minut!

Po zakoningiu kapieli stop

Wylaczy urzadzenie przyȩcznikiem funkcyjnym i wymiagnć wtyczkę z gni-azdka.
Ostrożnie wylac wode.

Po kapieli nalezy nakremowac stopy olejkiem do pielegnacci skóry.
Nastepnie odczekać chwie w spokoju.

6. Czyszczenie

Ostrzeżenie!

  • Przed czyszczemen urzadzenia naleźny najpierw wymiąnć wtyczkte z sieci.
  • Przed czyszczemien prosze pozwolnic na wystarczajace ostygniȩcie urzadzenia.
  • Nigdy nie zanurzać urzadzenia w wodzie lub w innych cieczach.

Uwaga!

  • Nie stosowej agresywnychŚrodkow czyszcząch lub rozpuszczalników. Moga one uszkodzić powierzchnie.

Urzadzenie nalezy przycecierac od wewnatrz i od zewnetrz wilgotna sciereczka.
Usunarć ewentualne pozostałośćdodatków do kapieli za pomocą specjalnégo srodka do czyszczenia tworzyw sztucznych.

Nie naleź ywrzucć urzadzenia do normalnych smieci domowych. Zasięgnac informaci o moziwośćciach nieszkidliwoego dla srodowiska i prawidłowego usuwania (wyrzucania) urzadzenia w administracja miasta lub gminy.

8. Gwarancja & Serwis

Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy podane są w dołaczonej ulotce.

4. Funkcie vane na nohy

Utrite pristroj zvnutra a zvonka vlhkou handrou.
Odstrante przy. pozostaty przydo dokupela spezialnym cistiacim prostriedkom na umelu hmotu.

7. Likvidácia

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BALANCE

Model : KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA

Kategoria : Masażer do stóp